Obsah Úvod
1. světová válka
Tockoje
– realita
– tyfus
Legie
Sny
Fantazie
– svébytné světy
– weissovská realita
Dobro a zlo
Politické strany
Hledání hodnot
Hledání východiska
Dílčí inspirace
Okupace
– krajina dětství
– Praha
– dobro a zlo
– realita
– satira
– drama
Nová realita
“Vědecká fantazie”
Připomenutí
Odkazy
Přehled samostatně knižně vydaných Weissových prací
Ediční poznámka
Úvod
Rok 2002 je rokem dvojnásobného výročí Jana Weisse. Sto deset let po jeho
narození (nar. 10. 5. 1892) a třicet let po jeho smrti (7. 3. 1972) si opět
připomínáme jeho dílo. Právem? Má ještě co říci současnosti? Nad touto otázkou
se chceme nyní zamyslet.
Tato otázka má dvojí rozměr.
Jednak ji lze číst: Má Weiss co říci dnešku, když už lze svobodně mluvit,
jestliže některé jeho promluvy vznikaly za nesvobody, a jsou proto zřejmě ideologicky
pokřivené? Tato otázka se vztahuje hlavně na část jeho díla, která vznikala po
roce 1948, ale budeme-li přísní a neúprosní, je uplatnitelná i na díla, jež se
rodila pod dojmem, který o sobě navenek šířil stalinský režim, před tímto rokem.
A jednak ji lze číst: Má jeho dílo co říci dnešku tolik let po narození, ba i
smrti svého tvůrce? Navíc v situaci, kdy se otevřely brány na západ a my jsme se
ocitli v přímé konfrontaci s kulturou, která nám byla dříve zakázána? Jak
Weissovo dílo obstojí v tomto srovnání, střetu a souboji o místo na slunci?
Svým nástinem Weissova díla1) se pokusíme alespoň
částečně a náznakem tuto otázky zodpovědět. Přehled je sestaven tak, aby bylo
zřejmé, co po našem soudu přetrvalo.2) Konečný verdikt
však tak jako tak zůstává na čtenáři samém.
První Weissova práce byla otištěna v r. 1924 a příznačně se jmenovala Sen.
Název symbolicky předznamenává celé dílo jako houslový klíč. Sen se totiž stal
základem rozmanitých světů s jeho pomocí Weissem vybudovaných. Sen, který je
zdeformovaným odrazem reality, vyrůstá z ní a jakýmsi zvláštním způsobem
zrcadlí, vyjadřuje její podstatu. Oblouk publikovaných Weissových prací se uzavřel
prvním vydáním povídek Hádání o budoucím v r. 1963, obecně označovaných
za “vědeckofantastické”, ale jsou spíše vyslovením Weissova ideálního snu o
tom, jaké by to mezi lidmi mělo být, k němuž se dopracoval jako “Mistr vysokého
věku”.
Soustřeďme se na dění mezi těmito dvěma mezníky. Dá se zjistit, že Weiss je
tvůrce závislý na prožitku, na vnějších podnětech, na něž citlivě reaguje.
Odsud vychází členění našeho nástinu Weissova díla. Vedle publikovaných prací
tam, kde to bude na místě, letmo poukážeme i na díla, jež zůstala v rukopisu.
1. světová válka
Chronologicky prvotním Weissem zaznamenaným podnětem bylo šílenství 1. světové
války, potažmo válečné mašinérie udržující její požár. Myšlení
uvádějící ji do chodu Weissovi logicky vyústilo v představu, že na vojnu budou
odvedeni i blázni, a v té chvíli už před sebou plasticky viděl bojový útvar z nich
složený, jejich cvičitele i groteskní i tragický výsledek a důsledek vzájemného
setkání bláznů na obou stranách a pojmenoval jej Bláznivý regiment (Bláznivý
regiment, 1930;3) postupně tři verze různé délky).
Tento odraz válečného běsnění a výzva k rozumu zůstává bohužel i nadále v
platnosti. V r. 1985 či dříve na základě této povídky Dětské studio Divadla na
provázku v Brně inscenovalo Hru na bláznivý regiment.
Tockoje
Vedle zmíněné ojedinělé reflexe války jsou odrazy zážitků ze zajateckého
tábora Tockoje, jakéhosi carského koncentráku (víme-li o gulazích, měli bychom
vědět i toto), ve kterém se Weiss po zajetí na ruské frontě ocitl, daleko
četnější, mají vliv na zformování Weisse jako spisovatele, zasáhly jej v podstatě
na celý život a stejně tak se stále derou do jeho díla a formují je.
- realita
Táborový život došel realistického zpodobení ve třech prózách sbírky Barák
smrti (1927). Název povídky Hlad vypovídá o stálém průvodci zajatců, z
nichž jeden mu podléhá stejně nezvladatelně jako Haškův Baloun, je ostatními
krutě ztrestán a umíraje musí sledovat jejich žravé orgie. Povídka Ruce
rozvíjí téma rukou umrzlých v lágru, jež je, zřejmě dodatečně, rozvedeno v
příběh - úvahu o dobru a zlu, jakoby předjímající román Škola zločinu. Zpověď
člověka (později zkráceno pod názvem Jednoročák)
ukazuje ošidnost třídní nenávisti. Že spoluvězeň je především spolutrpitel, si
jeho trýznitel z nižší kasty uvědomí až příliš pozdě. Volání po lidskosti,
jež tu zaznívá, zůstává stále platné.
- tyfus
Další tři povídky Baráku smrti vycházejí z Weissovy lágrové zkušenosti
s tyfem. Próza Horečka (nový název pro výše citovaný časopisecky
otištěný Sen) je založena na prostém ději (který se shoduje s reálným
dějem románu Dům o 1000 patrech) - vidíme hrdinu, který se nakazí tyfem,
propadá se do blouznění a nakonec je na ošetřovně zachráněn pro příští život.
Obsáhlejší Barák smrti má postav více - osazenstvo tyfového baráku. Jejich
příběh kulminuje setkáním s generálem, představeným jako viník všech hrůz,
které zajatci prožívají. Tato postava se objeví jako ústřední v povídce Generál,
která vznikla zřejmě jako rozvinutí fantastických představ vězňů, jež se snaží
vysvětlit, čím je způsobeno táborové zlo, vizí, jaký asi vlastně je jeho
strůjce. Weiss téma obou povídek sloučil v dramatický tvar, jehož zlomek vyšel
tiskem (Volhy pohádka, Lumír, 1932, 1933) a jinak bohužel zůstal v rukopisu (Usnul komediant…), i když by si zasloužil
větší pozornost. Ovšem inscenovat jej dnes, k tomu už asi chybějí potřebné
aktuální souvislosti. I když - kdo ví?
V uvedených povídkách se v konfrontaci setkává sen s realitou a vidíme jeho
přerůstání do fantastických vidin. Povídka Poselství z hvězd (Barák
smrti, 1927, později pod názvem Apoštol)
jde po této cestě dál. Její hrdina už znejisťuje veškerou realitu a tvrdí, že
reálně existují jen představy z tyfových snů. Tak se člověk ze světa, v němž
nelze žít, utíká do světa horečnatých halucinací jako jediné naděje.4) Jejich fantastický svět se v podstatě osamostatňuje v
románu Dům o 1000 patrech (1929; také Dům
o tisíci patrech).
Román dokládá, že si Weiss uvědomil, jak velký dar tyfové sny byly, a že jej
navíc dokázal vrchovatě využít. Díky této inspiraci mohl vystavět celý
fantastický svět a povodit po něm čtenáře z překvapení do překvapení, do čehož
zapadá i závěrečné zjištění, jež je jakýmsi racionálním vysvětlením všeho
dění (tuto kompozici známe z romaneta), že onen fantastický svět, tak reálně se
tvářící, je ve skutečnosti šílený sen tyfem nemocného zajatce blouznícího na
pryčně baráku v lágru. Tak jsou tu vedle sebe postaveny dvě skutečnosti, snová a
reálná, ve významové konfrontaci. Sen svou zvláštní optikou zaostřuje podstatné
rysy skutečnosti, je zároveň její metaforou i alegorií, a je jedno, zda jde o
kapitalismus či totalitu s její všemocnou policií, je to svět, ve kterém žijeme,
rozvinutý do absurdity ve svých možnostech (jež se často takto avizovány také
uskutečnily, např. plynové komory fašistů či sexuální rozkošnictví dneška). Jen
tenhle šílený svět mohl zrodit takovou hroznou realitu, jakou je tyfový barák s
blouznícími zajatci. A naopak: z této reality vyrostl i celý halucinační Mullerton,
dům o tisíci patrech, kterým bloudí blouznící coby neviditelný detektiv, aby našel
původce všeho zla a odstranil jej.
V těžišti knihy tedy bylo zobrazení tyfového snu, což Weiss přesvědčivě a
bravurně zvládl. Úkol si ztížil tím, že jej zároveň předvádí tak, aby ho
čtenář zprvu vnímal jako fantastický svět, utopii; aby sen takto zreálnil, užívá
všech možných kejklů realistické metody, včetně zživotňující typografické
úpravy, tabulek apod. Vedeme-li úvahu dále, uvědomíme si, že jde zároveň o
hlubinnou psychoanalýzu vědomí zasaženého válkou.
Tímto způsobem Weiss představuje skutečnost, společenskou skutečnost
obklopující vojáka za 1. světové války, v její podstatné zrůdnosti. Klesá v jeho
očích na tíživou noční můru, jíž bloudí, hledaje viníka a hledaje probuzení.
Starý svět se bortí romantickou vzpourou; a hrdinovi, v konfrontaci se zlem, nezbývá
nic jiného než této vzpouře pomoci. S takovýmto posláním se probouzí do
skutečnosti.
Dalo by se ještě mnohé říci - o pohádkovém boji dobra se zlem, o Weissově hře
s představami i slovy, atp., stačí však konstatovat: Weiss tu vytvořil složitý,
hluboký a zároveň čtivý román, který má co říci i dnešku, a nejen čtenářům
sci-fi a fantasy.
Aktuálnost byla zřejmě příčinou, proč se před časem uvažovalo o zfilmování Domu
o 1000 patrech pro amerického diváka a zdá se, že k tomu nyní dokonce dojde. Pro
český rozhlas román zdramatizoval Jan Kolář a dílo bylo pod názvem Sen o tisíci
patrech natočeno v roce 1986. Pro dramatizaci scénickou se románem inspiroval
Stanislav Nemrava a jeho Dům o tisíci patrech měl premiéru 13. 3. 2000 na
Třešťském divadelním jaru.
Legie
Dalším mezníkem na Weissově cestě byl vznik československých legií. Ve sbírce Barák
smrti Weiss tomuto tématu věnoval dvě prózy. Austriák realisticky
zobrazuje názorový boj hrdinův od zbabělého a sobeckého postoje k odhodlanému
československému vlastenectví, jež jej vede ke vstupu do českého vojska. Druhou
“agitkou” je próza Zázračný pes a šampion světa, která anekdoticky
ilustruje pověst Čechoslováků na Rusi jako skvělých válečníků. Světonázorový
boj a vývoj legionáře se rozvinul do dramatické podoby v práci Penza
(Legionářské besedy, 1926). Zde již nejde ani tak o to, zda bezpečí, anebo
protirakouský odboj, jako o setkání legií v Penze s revolucí a hledání
přiměřeného postoje vůči ní. Hra je dramatizací ideových sporů, postavy jsou
zobrazeny především jako nositelé myšlenek, jako typy myšlení. Weiss nakonec dává
za pravdu obraně legionářů před “rudými”. Drama je pro nás především
dokumentem o stavu vědomí lidí té doby a situace. V obecnějším smyslu ji můžeme
chápat i jako svědectví o obtížnosti a bolestnosti orientace člověka v bouřlivých
časech. Ti chlapci byli živí jako my, cítili, trpěli, zmítali se na pochybách,
museli si vybrat, rozhodnout se, a také to dělali. Vybrali si svůj osud, bojovali i
umírali.
Sny
Zájem o sen dovedl Weisse k záznamu snů; postupně se od něj propracovává k
budování dramatické linie, příběhu. Dva sny (Zrcadlo, které se opožďuje,
1927) se přibližují surrealistické metodě nejvíce. Další sny se v knižní podobě
objevily ve sbírce Nosič nábytku, 1941 (jinde mají často jiné názvy). Tajemství
bílého zámku postupným vyprávěním snu na pokračování dospívá až k jakési
pointě. Muž bez tváře rozvíjí už příběh, jehož smysl se stává
zřejmým po začlenění snu do románu Mlčeti zlato. Sen o kormodorovi naznačuje
Weissovo směřování k vytváření svébytného fantastického světa, stejně jako Sen
o červeném skřítkovi. Završením této linie Weissovy tvorby jsou Tři sny
Kristiny Bojarové (1931). Snové představy tvoří obsah tohoto díla, jako forma
sdělení pak bylo použito divadelního scénáře. Tato forma měla zřejmě pouze
funkci literární, umožňovala určitý způsob vnímání představ, ovšem došlo i k
pokusům o inscenaci (v r. 1976 uvedlo studentské divadélko Pirám z Vysokoškolského
klubu SSM v Brně Sny Kristiny Bojarové, zkomponované M. Havlíčkovou ze
druhého a závěru třetího snu).
Za klíč k pochopení významu snů můžeme pokládat motto: “Žena v horečce,
toť krematorium se zrcadlovými sály…” Tématem je žena, žena viděná horečnýma
očima snu. Žena ve svém zrodu, v hlubinách svých hadích vloh, v hlubinách
dvojpólnosti, rozpornosti, obojživelnosti ženství - ďábel i anděl, krutost i
mučednictví (parafráze slov K. Sezimy)5). A obrátíme-li
zřetel výkladu, můžeme naopak tvrdit, že snové představy se zmocňují
podvědomých vjemů a stavů děvčátka v pubertě (opět Sezimova slova)6).
Můžeme se domnívat, že Tři sny Kristiny Bojarové nejsou jen ženstvím
viděným skrze sen, že jsou zároveň, dík stálé přítomnosti hlavní postavy, jež
prožívá všechny epizody, i zobrazením světa tak a takového, jak jej může vidět
fantazie rozbouřeného, přecitlivělého vědomí dospívajícího děvčátka. V tomto
bodě se Tři sny Kristiny Bojarové velmi těsně setkávají s knihou Valérie
a týden divů V. Nezvala. Psychologii ženy se tu dostává brilantního zpracování
metodou vykrystalizovanou na snové inspiraci.
Tři sny Kristiny Bojarové neušly pozornosti filmařů. V roce 1984
inspirovaly půlhodinový film Momentální indispozice Kristiny Bojarové při
nedělním obědě v kruhu rodiny.
Fantazie
- svébytné světy
Samostatný fantastický svět, který je inspirován představou loutkového divadla,
nacházíme už v povídce Král Zimoslav a moucha (Nosič nábytku, 1941).
V krystalicky čisté podobě se tato metoda objevuje již v první ze tří próz tímto
způsobem stopujících lidské vášně, v povídce Zrcadlo,
které se opožďuje (Zrcadlo, které se opožďuje, 1927), dějově z nich
nejjednodušší a rozsahem nejkratší, ovšem tématem nikoli nejkrotší, a přesto
cudná a k cudnosti vybízející. Příběh ukazuje, že to, co se může odehrát ve
tmě jako projev naší nejhlubší podstaty (konkrétně koitus), nesnese světlo a cizí
oči. Weiss si uvědomuje, jak nás doba zestádňuje a že o intimitu sexuality je nutno
bojovat. Dnešek si její obhajobu přímo žádá a Weiss to předvídavě, citlivý na
každý záchvěv doby, který předznamenává to, co přichází, zachytil.
Odvážný zbabělec (Bláznivý regiment, 1930) nejde tak hluboko.
Studuje, jak zvrácená hierarchie hodnot - pokrytecké a vypočítavé hromadění
majetku - a okleštění možností člověka nemocí - tuberkulózou - vytváří cesty,
na nichž se vášeň může zvrtnout do strašlivých podob.
Vrcholem této linie pak je povídka Radio - růže - ruka (Zrcadlo, které
se opožďuje, 1927), kompozičně složitější: Weiss tu staví dva různé
fantastické světy a konfrontuje je. Je to umožněno líčením “reality” a v ní se
odehrávajícího natáčení filmu, který je tu převyprávěn. Na hrdince je tu ve dvou
dimenzích (realita a film) sledován vývoj ženství od prvotního čistého poznání k
dívčí pýše a nakonec k sebepochopení skutečné ceny ženy. Složitá výstavba
ovšem nesleduje pouze mystérium ženství. Tam, kde se realita a film protnou, vyšlehne
čtenáři jak plamen do tváře varování: moderní civilizace s konzumním diváctvím
a bezduchou touhou po senzacích dovádí člověka až ke zrůdnosti a tomu je třeba
zabránit. Aby bylo možno natočit film, musí být rozdrcena zdravá lidská ruka.
Zpočátku to vypadá jako samozřejmost, teprve až hrdinka spatří v muži, kterého si
pro tuto roli vybrala, také člověka (protože se do něj zamilovala), vstoupí do
natáčení a zasáhne, jak jí lidský cit ve srážce s nelidským komandem civilizace
káže. Jak aktuální poselství! A jak sugestivně vyslovené. Vskutku současný je
tento předvídavý apel proti diváckému konzumentství, jež je schopno ke svému
ukojení vyžadovat jakoukoliv zvrácenost…
- weissovská realita
Přechodem od fantastických světů k realitě je skutečnost nějakým rysem
ozvláštněná. Weiss k jejímu vytváření dospívá také ze snů, jak dokládá
obsáhlejší Meteor strýce Žulijána, 1947 (Bláznivý regiment, 1930),
kde vnější forma Domu o 1000 patrech sice přetrvává (osnovy kapitol), ale ze
dvou paralelních skutečností už zůstal jen sen, který se přetvořil ve svéráznou
skutečnost, v níž hrdina prodělává zvláštní trampoty se svým strýčkem (z nebe
spadlo obří vejce, a kdo se napije šťávy z něj, počne se zmenšovat). Weissově
fantazii se námět bohatě rozvinul a vyústil ve filozofickou hříčku.
Méně náročná je zejména Poslední noc vraha Hamáčka (Národní
osvobození, 1924) i dvě kratší prózy ze Zrcadla, které se opožďuje (1927) -
Dobrodružství, předjímající promluvivšího hrdinu z románu Mlčeti zlato,
a Pan Kvasnička a jeho sen, blízký studií setkání maloměšťáckých
dušiček s něčím nad-skutečným Meteoru strýce Žulijána. Povídka U
zelené trávy (Bláznivý regiment, 1930) vznikla na zadané téma a je to na
ní znát; za zmínku stojí, že procvičuje příští postupy prózy s tajemstvím v
závěru racionálně vysvětleným. Nenáročná je i značně pozdější hříčka Po
operaci (Bianka Braselli, dáma se dvěma hlavami, 1961).
Větší pozornost si naopak zaslouží obsáhlejší debutový Fantom smíchu
(1927). Základní téma: Protagonista si uvědomí svůj přídomek, protože mu
překáží při námluvách, a snaží se vydobýt si jiný.
Dějové schéma Weissovi umožňuje “navlékat” na ně jinak zatím asi obtížně
zvládnutelnou spoustu nápadů. Ve Weissově zpracování však téma dochází
dvoustranného prohloubení. Na jedné straně je Weiss do nejmenších možností
využívá pro uspokojení svého psychologického zájmu a práce se stává zevrubnou,
mnohozáběrovou a mnohohlediskovou studií geneze přízviska, na druhé straně se pak
psychologický zájem soustřeďuje na drobnokresbu a povahokresbu maloměstských
postaviček a figurek, na zachycení maloměstského života vůbec (tento rozměr
tématu, inspirativní zážitek a v podstatě realistická metoda Fantoma smíchu
jednoznačně spojují s regionálním románem Přišel z hor). Weiss se tu vrací
domů, do Jilemnice svého dětství, do shovívavého, úsměvného světa pohody, kde
lze s úspěchem usilovat o napravení malých trápení a kde velká trápení nejsou.
Hrdina povídky Bianka Braselli, dáma se dvěma hlavami (Zrcadlo, které se
opožďuje, 1927) Počuchov, obyvatel idylického ruského městečka, prý strávil
ze své vůle tři dny mezi zajatci v baráku tyfového lágru - a tak odsud není daleko
k domněnce, že si Weiss vše ostatní vymyslil jako vysvětlení činu tohoto
zvláštního, “perverzního” člověka. Povídka je v prvé řadě psychologickou
studií člověka propadlého zájmu o všechno neobvyklé, konkrétně pak touze po
dvouhlavé ženě. Další psychologická sonda je věnována zajímavému problému
Bianky Braselli, dámy se dvěma hlavami. Zdá se pak, že její postava tu funguje i jako
jistý symbol rozpolcenosti hrdinovy duše. Třetím objektem psychologického zkoumání
je zrod snu z umělých podnětů. Dramatická kompozice umožňuje výstavbu prózy s
tajemstvím. Zřejmě bizarnost a neobvyklost Weissova nápadu dovedla k této próze
televizní štáb, který podle ní natočil v roce 1987 televizní film Bianka
Braselli.
Dobro a zlo
Weiss, po vyčerpání zřídla tyfových snů v Domě o 1000 patrech, hledá
novou inspiraci a nachází ji kolem sebe. Zamýšlí napsat román se zvláštním
hrdinou a posléze zjistí, že téma se mu svou přetížeností rozpadlo na dvě části
a objevili se dva hrdinové - Josef Severin pro Školu zločinu a Václav Rebenda
pro Spáče ve zvěrokruhu.
Škola zločinu (1931) se zabývala problémem do jisté míry abstraktním,
řešeným ale na jednotlivém, ovšem zvláštním lidském osudu. Hrdina je postaven
svou neobvyklou šikovností do pozice etického hledání; postupně zjistí, že ne
vše, co dokáže, také může udělat. Že špatné činy jsou skutečně špatné.
Weiss tu zároveň sleduje, jak vědomí člověka hledá oprávněnost mravních zásad v
době jejich rozkolísání. Za okupace se pak příběh člověka ke zlu vychovávaného
působivě aktualizuje společenskou situací (a pro vydání v roce 1943 je román
přepracován - zejména jsou vyškrtány nadbytečné motivy - pod názvem Zázračné
ruce). Dva díly - to jsou dva stupně Severinova vývoje. V první části si hrdina
se zlem zahrává, nenachází v sobě dostatečně silné argumenty proti němu a
dostává se až k vraždě. Když takto pozná zlo v sobě, začne s ním uvědoměle
bojovat a nakonec odhalí i jeho zdroje ve skutečnosti kolem sebe.
Weiss v románu nestuduje prostředí, jež hrdinu formuje - to je v podstatě jen
modelové, má umožnit rozbor samého faktu mravního rozpadu a hledání. Taková je
funkce celé detektivní zápletky i jednotlivých postav. A dva otcové v pozadí, jeden
dobrý a jeden zlý, každý po svém usměrňující Severinovo putování, jakkoli jsou
součástí racionálního vysvětlení záhad, jsou zároveň ztělesněním sil Dobra a
Zla, s nimiž se každý setkáváme ve svém životě.
J. Klímu román inspiroval natolik, že podle něj napsal scénář, a tak v roce 1986
vznikla televizní inscenace Dotyk zla.
Politické strany
Napříč tvůrčími záměry se do Weissova díla živelně vedrala aktuální doba.
Haštěření politických stran za 1. republiky znepokojilo Weisse natolik, že se cítil
nucen, tady a teď, promluvit. Tak pod tlakem “společenské objednávky” vznikl
román Mlčeti zlato (1933). Byl tak načasován, že byl vnímán jako
příspěvek do diskuse, byl napadán a poté zase naopak oceněn (Jiráskova cena hl. m.
Prahy). Čím tak hluboce zapůsobil? Weiss si dovolil kriticky se vyslovit k praxi
tehdejších politických stran, napadal zejména demagogické řečnění, sloužící
zcela jiným než velkohubě deklarovaným cílům. Satiricky vyostřeným obrazem těchto
praktik se stala životní pouť táborového řečníka Františka Fabiána, který svou
schopnost přesvědčivě mluvit dal do služeb jedné ze stran. Samotnému hrdinovi,
procházejícímu touto zkušeností, se nakonec takové řečnění do té míry zhnusí,
že nevidí jiné řešení, než zmlknout tak, jako na začátku počal mluvit, sveden k
tomu mnohomluvnou hospodskou společností. Weiss toto sdělení prohlubuje snovou linií,
paralelní s dějem. Využívá v ní prózy Muž bez tváře, aby ozřejmil, že
ten, kdo převléká tvář, nemá žádnou. Podobnost inspirující skutečnosti s naší
dnešní situací je očividná a díky tomu má román i dnes co říci.
Hledání hodnot
Vedle dění politického znepokojovalo Weisse za 1. republiky i dění v rovině
společensko-kulturní. Lekal ho úspěch literárního braku mezi mládeží i to, že
jej pro kšeft místo skutečné literatury plodí skuteční umělci, nelíbilo se mu,
když básníci vstupovali svými rýmovačkami do služeb reklamy, zaráželo jej, že
kdejaký fotbalista si svými kopačkami vydělá mnohem víc než kdokoli poctivou
prací. Pokusil se to vyslovit dramatickou formou pod názvem Básník a boxer. Celek bohužel zůstal, až na úryvek Básník
na holičkách (Lumír, 1935, 1936), v rukopisu a nedošlo ani k inscenování.
Ironické drama nese pečeť své doby - ovšem tehdejší situace až k neuvěření
připomíná dnešek.
Hledání východiska
Námětem k zamyšlení se Weissovi stala i hospodářská situace 1. republiky,
zejména období krize, a úvaha jej dovedla až ke kritickému hodnocení společnosti,
vše počítající v penězích. Takové jsou v kostce podněty, jež daly vznik románu Spáč
ve zvěrokruhu (1937). Také zde se setkáváme se zvláštním hrdinou. Protagonista
Václav Rebenda podléhá přírodnímu rytmu natolik, že každoročně propadá zimnímu
spánku a na jaře se probouzí, vraceje se do dětství. Jako takový je pro společnost
nepřijatelný a ona v reakci na něj odkrývá svou pravou podobu. Nepřirozenost
společnosti vystupuje v konfrontaci s jedinečnou přirozeností hrdinovou. Zvláštní
vlastnosti hrdinovy jsou vlastnosti společností ničené. Společnost, civilizace
popírá přírodní přirozenost, popírá každou jedinečnost, popírá dětství,
čistotu a otevřenost jeho citových vztahů. Hrdina spolu s malým přítelem, také
postiženým, je idiot, protože nedokáže počítat, obhajují tyto hodnoty a vůbec
všechny lidské hodnoty ničené společností, společností počtářskou a
vypočítavou.
Rebenda přichází se svým dětstvím a se svou přirozeností, dává lidem
nahlédnout do tohoto zrcadla a vede je tak právě k těm hodnotám, jež jsou mu
vlastní.
Zobrazená skutečnost není postavena nezávisle na skutečnosti konkrétní,
historické. Je zřetelně určena časově (období hospodářské krize) i místně
(Československo). Tato společnost je tedy demonstrována, v této společnosti tedy
Rebenda marně hledá místo. Rebendovo hledání se posléze mění v hledání jiné
společnosti, společnosti, jež by mu dovolila být přirozený, svůj, sám sebou.
Rebenda, potažmo Weiss, pro sebe nachází naději na východě (kdepak by, přes
všechny pochybnosti, mohl připustit, že je falešná!). Je jí Sovětský svaz. Je
postavena proti nejhlubší nenávisti vůči tomuto světu, hlásané a žité
Oždijánem. Oždiján je skutečností zrazen, Rebendovo dětství a jeho biologická
přirozenost docházejí v novém světě rezonance. Nový svět je svět, v němž je
místo i pro a právě pro zvláštního - dětsky čistého, přirozeného člověka.
Spor o Rusko a vyslovení naděje v nový svět - nejhlubší tematický plán díla.
Vize nové společnosti je romantická, ale není účelem románu zobrazit, nýbrž
dovést k naději. Tento tematický plán zároveň postihuje dobovou myšlenkovou
atmosféru, její názory a její hledání.
Román inspiroval svého času režiséra Leopolda Laholu k natočení filmu Sladký
čas Kalimagdory. (Jan Weiss po jeho zhlédnutí ovšem poznamenal: Je to pěkné, ale
není to Spáč.)
Dílčí inspirace
Ve sbírce Nosič nábytku (1941) nacházíme ještě několik próz různé
provenience. Hlubokým humanismem a střízlivým realistickým zpodobením se vyznačují
dvě povídky. Psí povídka líčí člověka vzteklého na vztekle
štěkajícího psa a jejich konfrontaci. Když je běsnící zvíře “zkroceno”,
začíná hrdina chápat, že stejně jako trpěl on, trpěl i jeho “protivník”. Text
Nosič nábytku se pak stává nenásilným oslavným hymnem na celoživotní
dřinu zcela bezvýznamného člověka - jakéhosi nosiče nábytku Šebestiána Stracha.
Psychologický zájem poznamenal další dvě prózy. První, Z deníku nervosního,
poeovského ražení, sleduje krok za krokem vyšinuté vědomí, jež dospěje až k
vraždě. Druhá, Tma, v záha dě v závěru racionálně vysvětlené, nám
ukazuje, jak jiný se pro nás stává svět v noci, a stačí málo, abychom v něm
zabloudili.
První láska vyslovuje Weissovu vzpomínku z dětství, což mu umožňuje
zkoumat, jakým způsobem dětská psychika vnímá reálný svět, jak jej deformuje a
zabarvuje, kterými skulinami se do jejího světa dostává tajemnost, fantastičnost a
pohádkovost, jež jsou jeho neodmyslitelnou součástí. Povídka sleduje intimní drama
v dětské duši, zobrazené skrze dětské vědomí, pochopení.
Rudá rukavička čerpá z bizarního setkání pisatele románu na
pokračování s jeho čtenáři. Do Povídek o lásce a nenávisti (1944) se
dostala ještě próza podobného ražení - Obrázek. Sleduje, jak se jeho
postavám sugestivně vnucuje zcestný výklad skutečnosti.
Okupace
Tak závažná událost, jako bylo rozdělení někdejší Československé republiky a
obsazení Čech a Moravy Němci, nemohla nechat ani Weisse v klidu. I ve stísněných
podmínkách na ni reaguje mnohostrannou literární aktivitou.
- krajina dětství
Umělecky nejzávažnějším činem bylo vydání románu Přišel z hor (1941). Weiss v něm protektorátního čtenáře
uvádí do Jilemnice svého dětství, tedy do doby, kdy Krkonoše byly ještě české, a
jinotajnými připomínkami jej upozorňuje, že “dobří duchové se zjevují vždycky,
když je nejhůř”. Takový byl hlavní smysl celého díla.
Obrazem podkrkonošského maloměsta Weiss sáhl až na samé dno své inspirace a
uvědomil si, co jej zformovalo - šťastný jilemnický úsvit života. Javorek, jak
Weiss Jilemnici románově přezval, na scéně setrvává stále, všechny děje z něj
vyrůstají a k němu směřují zpět, aby zpodobily jeho tvář, jeho okolí, jeho
obyvatele, konkrétní historický okamžik jeho existence i s její myšlenkovou a
mytologickou atmosférou.
Řada postav a postaviček umožňuje Weissovi zachytit maloměsto ve všech jeho
úrovních sociálního rozvrstvení a společenského života, zvyklostí, názorů,
tradice. Všechny jsou viděny se shovívavým nadhledem, jaký známe už z Fantoma
smíchu. Sociálně kritický osten se objevuje jen v jemných náznacích, takže nic
neruší optimistický tón maloměstské idyly roku 1905. Jen v pozadí tušíme
vzdálené asijské válečné nebezpečí, které Weiss, prošlý 1. světovou válkou a
uprostřed války druhé, nemůže nenechat aspoň tlumeně zaznít.
Mezi tyto lidičky přichází tajemný pan Pošepný a my sledujeme, jak na jeho
příchod reagují. Pan Pošepný, navrátilec do kraje svého dětství, jej však
shledává jiným: lidé tu už nevěří na pohádky, stali se, dík novým časům,
sobeckými a vypočítavými. Proto si zahraje na Krakonoše.
To je půda, jež Weissovi umožňuje všestranně zachytit podobu krakonošského
mýtu a román Přišel z hor se stal, aniž to čtenáři v nejmenším vadí,
čtivým sborníkem dokladů etnografického svérázu Podkrkonoší. Aby toho dosáhl,
Weiss opět buduje prózu s tajemstvím nakonec vysvětleným. Dokáže zároveň text
stylizovat tak, aby vedle racionálního vysvětlení bylo možné ještě jedno,
pohádkové. Přitom tři hlavní dějové linie splétá takovým způsobem, že
výsledkem je etické zhodnocení jednání všech postav: jako v pohádce jsou zlí
potrestáni a dobří odměněni. A naopak trestem a odměnou jsou rozlišeni zlí a
dobří. A pan Pošepný? Ideální hrdina, zástupce dětství, pohádky a dobra,
odchází. Odchází, aby zůstal. Jednal jako Krakonoš, a tím tedy Krakonošem byl.
Krakonošský mýtus je znovu nastolen. A my můžeme román Přišel z hor
pokládat za líčení nových Krakonošových kousků, pohádku o Krakonošovi. Která do
temné doby nesla poselství, že dobro nakonec zvítězí.
- Praha
Stejně jako cesta do dětství, odkaz na někdejší svobodné časy, měly význam i
prózy připomínající symboly, k nimž se vždy upínala naše národní hrdost,
zejména pak hlavní město Československé republiky. Proto Weiss volil za dějiště
dvou svých próz, jež za okupace vyšly mj. ve sbornících posilujících národní
myšlenku, právě Prahu. Koloritem pražských zákoutí se vyznačuje povídka Setkání
pod Vyšehradem (sb. Praha očima básníků a umělců, 1940; jinde jako Fialové
zvonky a Modré zvonky) i Uschlá ruka (sb. Kamenný orchestr,
1944; jinde Milý František). Obě prózy se shodují i ve využití literární
formy romaneta, příznačného pro českého spisovatele Jakuba Arbesa, jemuž tak Jan
Weiss vzdal hold.
- dobro a zlo
Snaha posílit národ našla cestu i při formování jeho mravního vědomí. Šlo o
to, ukázat, že každá vláda zla je krátkodobá, že jeho panování může být jen
dočasné, a kdo se mu poddá, končí špatně. A jediný smysl že má dobro, láska k
lidem. Tento úkol na sebe většinou vzaly Povídky o lásce a nenávisti (1944).
Zdroje dobrých sil, jež se v člověku rodí k překonání sil zlých, nachází hrdina
povídky Ta s těmi copánky (ve sb. Dvanáct poutí světem, 1941, jako Vtělený
hřích), zpočátku zatvrzele trestající nevěru manželky na nevlastním dítěti.
Cirkusové prostředí odkazuje k E. Bassovi. Ze dna bídy se vzepjala hrdinka prózy Milovati
budeš… (později jako Tetička), aby svou lá skou překonala svůj osud -
ubohá žebračka se v očích děvčátka stala pro ně milující tetičkou a její
láska dokázala nakonec překlenout i propast mezi dívenkou a její nevlastní matkou. Černá
povídka ukazuje naopak, jak zlo - sobectví, krutost a nenávist - se může kolem
svého nositele i těch, kdož jsou na něm závislí, beznadějně uzavřít. Próza Miluj
svého bližního…, podobně jako povídka Milovati budeš…, nachází
zdroje lidství tam, kde bychom je nikdy nehledali - v lidech ubohých a zubožených,
kteří právě proto vyciťují jeho cenu. Shovívavý pohled připomíná postavičky z
“povídek z kapes” K. Čapka.
K uvedeným povídkám se přiřazuje Sedmý příběh (sb. Milostný kruh,
1946), realistická psychologická studie ženy, jež se svým ženstvím vypočítavě
obchoduje. Tentokrát Weiss pouze ohromen konstatuje jakési zlé mocnosti v člověku
(ženě) a zjišťuje, že proti takovému zlu jsme vlastně bezmocní.
- realita
Realita okupace byla natolik tíživá, že se i sama o sobě prodrala Weissovi do
pera; tento text pochopitelně za okupace vyjít nemohl a byl vydán až po válce pod
titulem Volání o pomoc (1946). Od úvah o dobru a zlu se v něm Weiss dostal až
k realistickému vylíčení typického, historicky konkrétního špatného člověka,
jak měl možnost se rozvinout za okupace v českém prostředí. Tak se postava redaktora
Chrtka stala ústředním tématem prvního ze zamýšlené dvojice románů. S ním tu
potkáváme i další protektorátní typy, jak je bylo možno vedle sebe nalézt na
úzké scéně jednoho pražského domu. Druhá ústřední postava, zvláštní nemocí
(strachem z lidí) postižený Zdeněk Klár, zde naopak prodělává vývoj od - díky
uzavřenosti do izolovaného koutku světa, kam ani okupace nepronikla - “nepopsaného
vědomí” přes možnost být právě proto zmanipulován nacistickou ideologií až k
plné otevřenosti světu a k pochopení, jak se věci skutečně mají, jež vyústí v
rozhodný a smysluplný čin: odchod do zahraničního odboje. Zdeňkův vývoj
umožňují další postavy, nejdříve Chrtek, poté Božka a Muž, resp. Mužík, se
kterým jej Weiss nechává odejít, v souladu se svým viděním světa, do Sovětského
svazu. Jeho osudy tam měly být osou plánovaného románového dvojčete, jež ovšem,
zřejmě pro nedostatek Weissovy “sovětské” zkušenosti, napsáno už nebylo.
Weiss se tímto svým posledním románem zatím nejvíc přiblížil realismu, ovšem
nedokázal se vzdát některých svých typických projevů, fantaskních motivů, jež
jsou tu jaksi navíc a tíživost okupační reality zlehčují, jako by ona sama svou
tíží nedostačovala.
- satira
Podobnou úlevu jako realistické zobrazení přinášely i texty satirické. Dva
vyšly ve sbírce Bianka Braselli, dáma se dvěma hlavami (1961). Ke studiím
zajímavého sociálně psychologického jevu, “okupačního folklóru”, totiž fámy
o pérákovi, patří Pérový muž - v bláznivém světě je možné všechno, a
když lidská fantazie zapracuje… Pérového muže pak autor potkal v blázinci. Kde
tento pérák čerpal inspiraci? V Hitlerově propagandě. Ústa za mřížemi
ustanovují svébytný fantastický svět, který rozvíjí možnosti skutečného světa,
světa nuceného mlčení za okupace, až do absurdna a přináší naději, že v sobě
má zárodky toho, co jej zničí.
Později vznikla próza Slavný pes (Příběhy staré i nové, 1954),
která se obrací proti militaristicko-fašistickému převracení hodnot.
Předimenzováním absurdnosti a hrůznosti fašistické zvůle v reji bolestně zlobných
nápadů ústí až do potupné smrti člověka, který se takto zvráceným hodnotám
oddal vší duší. Povídka zaujala filmaře a byl podle ní v r. 1970 Tiborem Vichtou
pro Československou televizi Bratislava vytvořen scénář (černobílý televizní film
byl uveden např. českou televizí jako Slavný pes v r. 1990, slovenskou jako Slávny
pes v r. 1992).
- drama
Téma okupace zpracoval Jan Weiss i dramatickou formou. Hra Purpurové schodiště bohužel zůstala v rukopise; měla být
nastudována v jednom pražském divadle, ale díky neprůhledným zákulisním intrikám
k tomu nedošlo.
První, čeho si na tomto dramatu povšimneme, jsou halucinační vize hrdinky, jež
přivolají vzpomínku na Tři sny Kristiny Bojarové - a máme tak dojem, že tu
je Weiss “ukotvil do reality” (podobně jako sen Muž bez tváře došel
vysvětlení v textu románu Mlčeti zlato). Halucinacím podléhá Míla
Morhačová, zešílivší po mučení při výsleších, když gestapo pátralo po jejím
muži. Kolem ní se v reálu pohybují dva bratři, Viktor, kolaborující s fašistickým
režimem, a Jindřich, který nezradil. Střihy do reality vystihují protektorátní
dusno, obavy, strach i naděje, Míliny vize doplňují atmosféru z druhé strany, o
hrůzy, jež jsou jen tušené. Je myslím škoda, že tato Weissova hra zůstala
veřejnosti skryta, protože přináší působivé svědectví o době, jež jí dala
vzniknout.
Nová realita
Po únoru 1948 jsme se rázem ocitli někde jinde. I Jan Weiss. Pokud jste pozorně
četli Spáče ve zvěrokruhu a Volání o pomoc, nebude pro vás
překvapením, že Jan Weiss změnu uvítal - byla pro něj zřejmě uskutečněním snu.
Pro některé z nás se stal problémem fakt, že se něco má říkat - netíží to
toho, kdo to říkat chce. Po mém soudu se Weiss nikdy nepřetvařoval, i když byl
konformní. Ideologie byla pěkná, líbivá, co říkala, byl Weissův dětský sen, a
proto se s ní (snad se zavřenýma očima) dokázal ztotožnit. Zřejmě nepotřeboval
mnoho, aby uvěřil, protože uvěřit chtěl. Když ve sbírce Příběhy staré i
nové (1954) stačí v povídce Milostpaní hrdince k tomu, aby se z
odpůrkyně změnila v příznivkyni jasných zítřků pouhý prožitek prvomájového
průvodu, co potom dostačovalo k víře Weissovi? V povídce Opustíš-li mne, v
souladu s titulem, hrdina ve svém názorovém tápání, jež je způsobeno jeho
charakterovou labilností, dospěje k “černé” variantě své volby, a tudíž i do
zkázy. Ze “socialistickorealistických” povídek je nejméně násilná Lojzka,
1956 (v Příbězích starých i nových, 1954, jako O věrnosti), již
charakterizuje ve studii titulní postavy humanismus a realismus. Do centra zájmu se
dostává analýza vývoje vědomí běžné, všední postavy (vesnická služka) ve
zcela běžném, všedním prostředí (vesnice při združstevňování). Weiss si
přitom uvědomuje, že i lidé teoreticky pokládaní za stoupence poúnorového vývoje
jen s obtížemi hledají k novému režimu důvěru. K “překonání hráze starého
myšlení” ovšem Lojzku vedou okolní kladné a záporné postavy.
“Vědecká fantazie”
Weiss hledal svému naturelu přijatelnější způsob vyjádření, než byl
realismus, možná také proto, že si uvědomoval, že skutečná realita do tehdejšího
literárního díla nesmí. Ať tak, či tak, zrodily se postupně tři knihy povídek
označovaných kritikou za “vědeckofantastické”. K tomu, co pro nás tento pojem
tehdy znamenal, však měly daleko: k vědě sice odkazovala přinejmenším volba slovní
zásoby, podstata vytvářeného světa však s vědou neměla nic společného. A
fantazie byla naopak spoutána ideologií. Proto není jisté, že tyto Weissovy práce
bude dnes ještě někdo číst. Prózy byly napadnutelné už v té době i teoreticky,
ale odhodlal se k tomu jen enfant terrible tehdejší české kritiky Oleg Sus. Jeho
vystoupení ovšem mělo pro stárnoucího Weisse osobně smutný důsledek: přestal
psát.
V čem spočívala slabina těchto Weissových próz? Asi v zásadní změně tvůrčí
metody: ze způsobu komponování Země vnuků je zřejmé, že nejdříve měl
Weiss vždy dějová schémata povídek, jež naplňoval zkonkrétňujícími daty
dodatečně. “Živou tkáň” nepřinesla živelná fantazie, nýbrž ji měly dodat
vymyšlené motivy, a to bylo zřejmě úskalí, na němž ztroskotala přesvědčivost
těchto povídek.
V čem tkví jejich přínos? Nejspíše asi v tématu. Weiss tu hledá možnosti, jak
pomocí vědeckofantastické stylizace vyjádřit nové skutečnosti, jež patrně
člověka v budoucnosti potkají (ovšem v budoucnosti viděné v intencích panující
ideologie). Nejde však o futurologii. Weiss hledal způsob vyslovení naděje a víry
spíše než v to, co přichází, v to, co je tu, a nalezl formu “próz o
budoucnosti”.
Tři sbírky (k nimž se řadí ještě netištěná próza Dvě města),
výsledek Weissovy upřímné snahy najít, se mezi sebou liší zabarvením světa
povídek. Zatímco Země vnuků usiluje o realistickou vážnost, sbírka Družice
a hvězdoplavci rozvíjí realistickou popisnost směrem k ironické až satirické
nadsázce, kdežto sbírka Hádání o budoucím vrchovatě využívá možností
poetizace, Zemí vnuků jen naznačených.
Povídky Země vnuků (1957) kompozičně sjednocuje stylizovaný autorův
deník, z něhož čerpají témata próz. Deník zároveň “vysvětluje”, oč v nich
vlastně jde. Čtyři jsou obsáhlejší. Kapka jedu se snaží rasový problém
řešit harmonizací lidských vztahů. Hvězda a žena vede svého hrdinu k
poznání priority společenského účelu před individuálním. Prasklá váza je zajímavá představou skrytého vedení hrdiny
zaměstnancem “Ústavu pro léčení charakterů” k pochopení, že je třeba
pracovat. Povídka Od kolébky k symfonii se snaží vymyslet harmonické řešení
problému, jak začlenit mezi ostatní lidi postižené. Základem těchto prací se
stává ideální prožitek, představa odmýšlející rušivé rysy, poetické,
poetizující vidění skutečnosti. Úvodní Mistr vysokého věku pak poeticky
harmonizuje problém stáří, závěrečný Sen o vzducholodi vyslovuje
přesvědčení, že přítomnost je nadějí budoucnosti.
Povídky sbírky Družice a hvězdoplavci (1960) sjednocuje jedině
satiricko-ironická nálada, z níž se vymyká pouze próza Já, Lajka II.,
poetizující fakt prvního zvířete ve vesmíru. Poeticko-satirická je Hvězda na
africkém nebi, vyhrocenou satirou jsou Bílé myšky. K záznamům snů
odkazuje Královna vesmíru, rozhlasová hra Poselství z hvězd
konfrontací přízemních pozemšťanů s nadpozemskými světy vystihuje lidské
charakterové typy. Obsáhlejší epické povídky z linie nastoupené Zemí vnuků
tu najdeme tři. Taťana do družice se na pozadí budoucnosti raketových letů
ironicky vyslovuje k problému emancipace. Povídka Ten, který… (původně jako Raketa
sebevrahů) stopuje proces, v němž si sobectví (v rozporu se společenským
zájmem) zotročuje myšlení a logiku, aby sebe samo zdůvodnilo. Muž z Marsu se
ocitá mezi dvěma ženami a kolizi (dnes obvyklou) řeší útěkem.
Sbírka Hádání o budoucím (1963) navazuje na některé postupy zkoušené ve
sbírce předchozí - celá je založena na poetizaci tématu. Téma budoucnosti se
Weissovi rozpadá na řadu “poetických nápadů”, jimž odpovídá krátká forma
povídek, označovaných jako “básně v próze”. Za nimi následují obsáhlejší
“legendy”. Jaká je jejich myšlenková náplň? Zbytky starého světa nemilosrdně
likviduje povídka Ať z vás nezůstane ani vzpomínka. Stejně tak zmizí jako
přežitek náboženství, tvrdí povídka Za účelem inspirace (původně jako Interview).
Na staré mezilidské vztahy si lze podle povídky Nuže tedy - sklenku vína! jen
hrát. Nový život odvane i staromilce Kamarýta z črty Možno říci, že se přímo
dřel. Ovšem staré dítě Marcelán z povídky Snad nám ho bylo trochu líto
je vzat na milost, ač lpí na věcech - přináší tím do racionálně strohé
civilizace poezii a fantazii. Zloděje lze socializovat tak, že místo kradení může
tajně obdarovávat - tak aspoň vyznívá dueto povídek Komplikace života - ale zkus
to! a Škoda každého tajemství. Dokonce i přírodní člověk, v próze
ironického nadhledu Nikdo vás nezval…, se může stát tvůrcem
nenahraditelných společenských hodnot. Pro fanatického řečníka z povídky Starci
neumírají včas nalézá společnost místo jedině v blázinci. I když jinak je k
dispozici nepřeberně druhů pracovních příležitostí, viz Kabinet zvláštní
práce. Dokonce i přebytkem sil kypící a plýtvající hrdina povídky Samorůže
nakonec zaměří své úsilí společensky přijatelně. A kdo nechce pracovat, posléze
prohrává i svůj osobní příběh jako Leoš v obsáhlém Ptačím snu. Sem se
řadí i próza O bílém koni, otištěná jinde (O bílém koni, 1959).
Budoucí civilizace je poetickým obrazem bílého koně konfrontována s potlačenou
přírodní skutečností. Povídka Tisíce lidí čeká se dotýká dalšího
civilizačního problému - konzumentské pasivity. Poetizujícím (lyrizujícím)
obrazem ukazují nové mezilidské vztahy drobné prózy Bystré oko, Bratře
a Už jste si vybral. Próza Zuzanka a natěrač tvrdí, že přijde doba,
kdy se za možnost pracovat bude platit. Nová zaměstnání vymýšlejí povídky Zvědavost,
když už je pozdě (bavič čekajících) a Byl to spací autobus (uspavač).
Zvláštní povolání si zvolila i Františka z příběhu To není chlouba, to je
dar… K řešení problému rasismu se vyslovuje povídka Tak šťasten, v
níž je žena neplodného muže oplodněna “černými semínky”.
Na závěr sbírky Weiss zařadil povídku Neboť
mne vedou jejich ruce…. Myslím, že jestliže vás nic z výše uvedených
próz nezaujalo (nezapomínejte: i to je Weiss, tušíte ho všude), tato povídka by si
zájem zasloužila. V jejím základu je logická či psychologická hříčka: vidoucí z
ohledu vůči slepci předstírají, že také nevidí, a on, když postupně odhalil
tajemný svět vidících, poznal jej a pochopil, zase z ohledů vůči nim předstírá,
že o své slepotě neví. Je to vlastně metafora vyjadřující důvěru člověka v
pomoc ostatních lidí, víru, že tam, kde nevidíš a mohl by ses zranit, tě povedou
jejich ruce… Ne bez důvodu tato povídka stojí na závěru Hádání o budoucím,
próz z budoucnosti i celého Weissova díla. Je zároveň posledním stupněm Weissovy
osobní zkušenosti, vrcholem Weissova hledání ideového, životního, hledání hodnot
a jistot ve společenské skutečnosti, v níž žil.
Takto se tedy dnes rozlučme s jeho dílem, abychom se k němu ještě dlouho mohli
vracet.
Připomenutí
Na tomto místě sluší se myslím připomenout ty, kdož připomínali a
připomínají Weisse nám, kdož ho provázeli na jeho tvůrčí cestě nebo aspoň
sledovali z povzdálí jeho tvůrčí úsilí a zamýšleli se nad ním. V prvé řadě
bychom neměli zapomínat na literárního kritika Karla Sezimu, dále pak by neměla být
opomínána záslužná práce Weissova životopisce Jaromíra Horáčka mladšího a
literárního teoretika Karla Bogara.
Odkazy
1) Opíráme se o nepublikovanou autorovu diplomovou práci
Hledání Jana Weisse, UJEP Brno, 1972, práci téhož Jan Weiss a Jilemnice,
Krkonoše - Podkrkonoší, sv. 8, 1989, s. 223-240, a o jeho archív, k ruce jsme měli i
práci Jaromíra Horáčka ml. Jan Weiss. Osobnost a dílo, dokončenou v r. 1948 a
bohužel nevydanou.
2) Ve stručném příspěvku nemůžeme bohužel do
detailu postihnout mnohovrstevnost i vnitřní provázanost Weissova díla, jen se o to v
mezích možností co nejvíc pokusíme.
3) U každé práce uvádíme zásadně místo a rok
prvního knižního vydání, jen pokud k němu nedošlo, totéž se jménem časopisu;
rok samostatného knižního vydání uvádíme přímo za titulem práce, odchylky od
tohoto schématu jsou popsány slovně. Verze titulu je vždy uvedena v podobě z
uvedeného vydání, jeho variace jsou případně zmíněny dále.
4) Po letech je obdobný stav vědomí líčen Ladislavem
Fuksem v próze Pan Theodor Mundstock, zachycující situaci, kdy nacistická
vyhlazovací mašinérie znemožnila reálný život pražských Židů a ti se utíkali
do vysněného světa.
5) Viz Karel Sezima, Jan Weiss, in: Spáč ve
zvěrokruhu, Praha, 1937, s. 265-282.
6) Viz tamtéž.
Přehled samostatně knižně vydaných Weissových prací
Fantóm smíchu
Praha, Pokrok, 1927
Zrcadlo, které se opožďuje
Praha, Fr. Svoboda a R. Solař, 1927
Barák smrti
Praha, Vyšehrad - Volná myšlenka, 1927
Dům o 1000 patrech
1. vyd. Praha, Melantrich, 1929
2. vyd. Praha, Družstvo Dílo, 1948
3. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1958
5. vyd. (pravděpodobně 4.) Praha, Naše vojsko, Mladá fronta, Smena, 1964
5. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1972
6. vyd. Praha, Vyšehrad, 1975
7. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1990
8. vyd. (v jednom svazku se sbírkou Zrcadlo, které se opožďuje) Chomutov,
MILENIUM PUBLISHING s. r. o., 1998
9. vyd. Praha, Euromedia Group a Knižní klub, 2000
Bláznivý regiment
Praha, Vladimír Orel, 1930
Škola zločinu (ostatní vydání jako Zázračné ruce)
Praha, Vydavatelstvo Družstevní práce, 1931
Tři sny Kristiny Bojarové
1. vyd. Praha, Jež, 1931
2. vyd. Hradec Králové, Kruh, 1971
Mlčeti zlato
Praha, Sfinx Bohumil Janda, 1933
Spáč ve zvěrokruhu
1. vyd. Praha, Evropský literární klub, 1937
2. vyd. Praha, Mladá fronta, 1958
3. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1962
4. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1971
Nosič nábytku
Brno, Průboj, Karel Smolka, 1941
Přišel z hor
1. vyd. Praha, L. Mazáč, 1941
2. vyd. Praha, Nová osvěta, 1947
3. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1957
4. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1963
5. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1982
Zázračné ruce (přepracovaná Škola zločinu)
1. vyd. (2. vyd. Školy zločinu) Praha, Alois Hynek, 1943
2. vyd. (3. vyd. Školy zločinu) Praha, mladá fronta, 1967
Povídky o lásce a nenávisti
Mladá Boleslav, Hejda a Zbroj, 1944
Volání o pomoc
1. vyd. Brno, 1946
2. vyd. (označeno jako vyd. 1.) Praha, 1947
3. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1959
Meteor strýce Žulijána
1. samost. vyd. (označeno jako vyd. 2.) Praha, Jaroslav Koliandr, 1947
Příběhy staré i nové
Praha, Československý spisovatel, 1954
Lojzka
1. samost. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1956
Země vnuků
1. vyd. Praha, Mladá fronta, 1957
2. vyd. Praha, Mladá fronta, 1960
O bílém koni
Praha, Lidová demokracie, 1959
Družice a hvězdoplavci
Praha, Československý spisovatel, 1960
Bianka Braselli, dáma se dvěma hlavami
Praha, Československý spisovatel, 1961
Hádání o budoucím
Praha, Československý spisovatel, 1963
Zrcadlo, které se opožďuje
1. vyd. Praha, Československý spisovatel, 1964
2. vyd. (v jednom svazku s románem Dům o 1000 patrech) Chomutov, MILENIUM
PUBLISHING s. r. o., 1998
Bláznivý regiment
Praha, Československý spisovatel, 1979
Lidé ve zvěrokruhu
Praha, Melantrich, 1980
Fantóm smíchu a jiné grotesky
Praha, Československý spisovatel, 1986
Ediční poznámka
Zde umístěný text vznikl přizpůsobením statě "Jan Weiss dnes", kterou
napsal Vilém Kmuníček k dřívějšímu weissovskému výročí pro sborník Z
Českého ráje a Podkrkonoší, otištěné tam ve svazku 10 z r. 1997 na s. 109-128.
|